Runde #132: Elex

Alles, was nicht in ein anderes Forum gehört: Hier rein
Forumsregeln
Datenschutzerklärung: https://www.gamespodcast.de/datenschutzerklaerung/
Impressum: https://www.gamespodcast.de/impressum/

Forenregeln und zukünftige Weltverfassung
ART 1: Behandle andere Nutzer mit Respekt.
ART 2: Do NOT piss off the Podcasters

Lies bitte weitere Hinweise hier: viewtopic.php?f=4&t=2789
Benutzeravatar
Jon Zen
Beiträge: 2867
Registriert: 10. Jul 2017, 02:51
Wohnort: Hessen

Re: Elex

Beitrag von Jon Zen »

rekuzar hat geschrieben:
Jon Zen hat geschrieben:
rekuzar hat geschrieben: Nun kommt man natürlich nicht auf die Idee, dass ein Gegner einen "Verteidigungswert" besitzt und versucht jedes Mal erneut nach einem Level up die Monster zu besiegen, weil man denkt, dass man mehr Schaden gegen sie macht. Das ist ist aber, wie du richtig schreibst, schlicht falsch.
Hätte man das sofort gewusst, könnte man diese Designentscheidung wesentlich leichter akzeptieren (man muss sie nicht gutheißen).
Sie ist ja nicht ohne Grund so getroffen worden: Auf diesem Weg kann sich PB relativ sicher sein, wann der Spiele, welche Gebiete betritt.
Wurde die Welt denn irgendwo (außer vielleicht die nördlichen Gebiete der Albs) gezielt mit Monstern als Levelbegrenzung gefüllt? Ich hatte bislang das Gefühl, dass die Monster überall in einem sehr bunten Mix aus Anfangsmobs bis Highend-Bestien platziert wurden.
Selbst wenn es eingesetzt wurde, funktioniert es nicht, da man immer schneller wegrennen bzw. jetpacken kann als jeder Feind. Man muss nur lange genug rennen, um die Aggro der Monster wieder loszuwerden. In Gothic 2 hat dies auch nur funktioniert, weil die Monster schneller als man selbst waren (außer kurzfristig mit dem seltenen Snapperkraut).
Letztendlich sind die vergifteten, kalten, radioaktiven, Lava-Zonen die Levelbegrenzung (soweit ich das bisher beobachten kann). Die Monster dienen nur der Questbegrenzung ("du musst stärker werden, um diese Quest zu schaffen"), um den Spieler in eine grobe Richtung zu weisen - und selbst diese sind fast alle möglich mit flotten Füßen. Einzig "töte Monster X" Quests sind schwierig, aber selbst bei diesen kann man meistens andere Monster Horden in das Questmonster hereinlocken.

Naja genug der Kritik: Ich habe eine neue Lieblingsquest gefunden: Rat, bzw.
SpoilerShow
crazy Rat, der einen Plan, für einen Plan, für einen Plan (...) hat.
.
https://steamcommunity.com/id/Jon-Zen/ | Unsere Biervorräte schwinden dahin, Sire!
Benutzeravatar
Dr. Zoidberg [np]
Cronjob of Justice
Beiträge: 3889
Registriert: 7. Jul 2016, 23:28
Kontaktdaten:

Re: Elex

Beitrag von Dr. Zoidberg [np] »

Ja, Rat ist super :D
"I'm still tired from all the crossfit this morning" - "It's pronounced croissant and you ate 4 of them"
Benutzeravatar
Peter
Beiträge: 1952
Registriert: 22. Okt 2016, 08:47
Wohnort: Ettlingen
Kontaktdaten:

Re: Elex

Beitrag von Peter »

Jochen hat geschrieben:Guck an: Gestern hat Elex entgegen der üblichen Trends einen satten Sprung auf 85.000 Owner gemacht.
Und heute sind es schon 100.000. Jetzt wäre es halt schön zu wissen, wie die Zahlen z.b. bei Risen 3 nach einer Woche ausgesehen haben. Aber dafür braucht man auf Steamspy wohl einen Pro-Account.
lnhh
Beiträge: 2133
Registriert: 11. Jul 2016, 11:11
Wohnort: Frankfurt am Main

Re: Elex

Beitrag von lnhh »

Und dabei seht ihr nur die pc Zahlen. Ich koennte mir vorstellen, das gerade ein The Surge auf Konsolen deutlich besser laeuft.
Fuck Tapatalk
Benutzeravatar
Tengri Lethos
Beiträge: 741
Registriert: 17. Jun 2017, 16:43

Re: Elex

Beitrag von Tengri Lethos »

Jochen hat geschrieben:. Zum Gegenrechnen müsste man nun das Budget kennen. Piranha Bytes hat laut ihrem GS-Stream eine monatliche Burn Rate von 140.000 Euro. Macht bei drei Jahren Entwicklungszeit rund 5 Millionen Euro. Hinzu kommt das, was THQ Nordic investiert hat (Marketing, QA usw.). Wenn wir der Einfachheit halber mal von einem Budget von 10 Millionen ausgehen (was auch für Elex-Verhältnisse recht sparsam erscheint) kommen wir grob (!) auf um die 285.000 verkaufte Vollpreiseinheiten zum Break Even.
Kannst Du mir kurz die Rechenschritte dahin erklären bzw. vielleicht welchen Verkaufspreis und welchen Umsatzsteuersatz Du angesetzt hast? Meine Gleichung wäre
X (= Anzahl verkaufter Spiele) x (Verkaufspreis - 19 UST - Steam/gog Anteil von 30% (auf Brutto oder Nettopreis?))=10.000.000
Benutzeravatar
rekuzar
Beiträge: 142
Registriert: 2. Dez 2016, 00:19

Re: Elex

Beitrag von rekuzar »

Hier mal ein interessantes Video, dass die originalen deutschen Dialoge mit der englischen Version vergleicht. Irgendwie etwas erschreckend.

https://www.youtube.com/watch?v=gg93p29axXA

Also bevor man anfängst wie Jochen nur noch durch zu skippen, es scheint sich zu lohnen einfach mal die Sprache zu wechseln.
qxtc
Beiträge: 81
Registriert: 16. Jan 2017, 11:38

Re: Elex

Beitrag von qxtc »

Wow, das ist ja wirklich ein himmelweiter Unterschied in der Dialogqualität ... die Deutsche wirkt ja super amateurhaft im direkten Vergleich.

Hoffentlich erinnere ich mich daran wenn ich Elex irgentwann mal im Sale mitnehmem sollte...
Benutzeravatar
monkeypunch87
Beiträge: 347
Registriert: 8. Dez 2016, 09:56

Re: Elex

Beitrag von monkeypunch87 »

Witzigerweise werden die Dialoge in englischsprachigen Reviews auch "zerrissen".

Also ohne Ton spielen? :think: ;)
Ich drücke mich durchgehend unpräzise aus.
Dies ist ein Forum, welches ich in meiner Freizeit besuche, und nicht der wissenschaftliche Nabel der Welt.
Danke für das Verständnis, Goldwaagen bitte bei der Arbeit lassen. :mrgreen:
Freitag
Beiträge: 521
Registriert: 12. Mär 2017, 22:04

Re: Elex

Beitrag von Freitag »

Wow, das Beispiel ist wirklich krass :shock:

PB können einfach keine Dialoge schreiben. Der im Podcast bemühte Vergleich mit der Pen&Paper-Runde passt ganz gut, so ähnlich klang das vielleicht auch bei uns als Jugendlichen.
Benutzeravatar
Peter
Beiträge: 1952
Registriert: 22. Okt 2016, 08:47
Wohnort: Ettlingen
Kontaktdaten:

Re: Elex

Beitrag von Peter »

Bisher waren die PB-Spiele die einzigen, die ich noch auf deutsch gespielt habe, einfach weil es irgendwie dazugehört hat. Aber nunja, alles hat einmal ein Ende...

Da würde mich aber echt interessieren, wie die unterschiedlichen Fassungen zustande gekommen sind. Direkte Übersetzungen sind das ganz offensichtlich nicht.
Benutzeravatar
Terranigma
Beiträge: 1507
Registriert: 17. Feb 2016, 19:34

Re: Elex

Beitrag von Terranigma »

Peter hat geschrieben:Da würde mich aber echt interessieren, wie die unterschiedlichen Fassungen zustande gekommen sind. Direkte Übersetzungen sind das ganz offensichtlich nicht.
Im Idealfall ist eine Übersetzung nie eine direkte Übersetzung, sondern orientiert sich zwar - sofern bei der Ausgangs- und Zielsprache möglich - an der Wortwahl oder Syntax, am Ende geht es aber immer darum, die Aussage, Struktur und Tonalität der Ausgangssprache zu übersetzen. Scheint hier so, als hätten die Übersetzer wirklich nicht nur die einzelnen Dialogzeilen übersetzt, sondern sich da mit Sinn und Verstand rangesetzt und gefragt: "... ergibt das überhaupt Sinn im Original?"

Ich übersetze nebenberuflich und habe auch dann und wann einmal eine Übersetzung auf diese Art "umgeschrieben". Entweder, weil das Ausgangsmaterial selbst offenkundig fehlerhaft war oder es in seiner Struktur erkennbar keinen Sinn ergab. Die Freiheit nimmt man sich, wenn man kann, oder lässt's bleiben.
Sitting quietly and doing nothing,
Spring comes, and the grass
grows by itself.
Jochen

Re: Elex

Beitrag von Jochen »

goschi hat geschrieben:Entweder hatte die englische Version einen hervorragenden Übersetzer, der sehr kreativ und geschickt aus Scheisse Gold machte, oder das originale Writing ist auf Englisch und der deutsche Übersetzer ist ein völliger Stümper.
Oder die englische Version hatte einen eigenen "Lead Writer", wie es die Credits nahelegen ;)
Benutzeravatar
Heretic
Beiträge: 4985
Registriert: 20. Mai 2016, 13:30

Re: Elex

Beitrag von Heretic »

Vielleicht ist man sich bei PB auch einfach bewusst, dass der "Ruhrpott-Charme" nur schwer in andere Sprachen übertragbar ist..? ;)

Ich hab' mir das oben gepostete Video angesehen und dachte mir nur: who cares? Ich hatte weder in der deutschen noch in der englischen Version Probleme, der Konversation zu folgen. Ich mag sogar eher den kurz angebundenen und schnoddrigeren Grundton der deutschen Version. Auf Englisch wird mir schon wieder zuviel geschwafelt. Da kann ich ja gleich "Dragon Age: Origins" zocken... :mrgreen:
Benutzeravatar
echtschlecht165
Beiträge: 2393
Registriert: 9. Jan 2017, 13:26

Re: Elex

Beitrag von echtschlecht165 »

Heretic hat geschrieben:Vielleicht ist man sich bei PB auch einfach bewusst, dass der "Ruhrpott-Charme" nur schwer in andere Sprachen übertragbar ist..? ;)
mir wäre auch kein anderes Land bekannt, wo diese Sprechart als charmant empfunden wird :lol:
In Stein gemeißelt
Jochen

Re: Elex

Beitrag von Jochen »

echtschlecht165 hat geschrieben:mir wäre auch kein anderes Land bekannt, wo diese Sprechart als charmant empfunden wird
Zumal dieser angebliche "Ruhrpott-Charme" auch noch ein absurdes - wenngleich in diesem Fall vergleichsweise harmloses - Vorurteil bedient: Als ob Menschen im Ruhrpott allesamt unhöfliche, gehirnbefreite Pissnelken wären ;)
Benutzeravatar
monkeypunch87
Beiträge: 347
Registriert: 8. Dez 2016, 09:56

Re: Elex

Beitrag von monkeypunch87 »

echtschlecht165 hat geschrieben:
Heretic hat geschrieben:Vielleicht ist man sich bei PB auch einfach bewusst, dass der "Ruhrpott-Charme" nur schwer in andere Sprachen übertragbar ist..? ;)
mir wäre auch kein anderes Land bekannt, wo diese Sprechart als charmant empfunden wird :lol:
Es ist ja schon im eigenen Land schwer. :lol:
Ich drücke mich durchgehend unpräzise aus.
Dies ist ein Forum, welches ich in meiner Freizeit besuche, und nicht der wissenschaftliche Nabel der Welt.
Danke für das Verständnis, Goldwaagen bitte bei der Arbeit lassen. :mrgreen:
Benutzeravatar
Heretic
Beiträge: 4985
Registriert: 20. Mai 2016, 13:30

Re: Elex

Beitrag von Heretic »

Vielleicht sollte man lieber von "Piranha-Charme" sprechen. Klingt irgendwie auch bissiger. "Pissnelken-Charme" hat aber auch was... :mrgreen:
Jochen

Re: Elex

Beitrag von Jochen »

So. Nachdem ich den Spieleinstieg bis zur ersten Stadt noch einmal auf Englisch gespielt habe - die englische Version ist in der Tat erheblich besser. Das ist nicht einfach nur eine Übersetzung - das ist schlicht von vorne bis hinten besser geschrieben. So als hätten zwei Autoren mit dem gleichen Material gearbeitet ... und der eine kann schreiben. Ich kann nur nachdrücklich empfehlen, auf Englisch umzustellen, sofern die entsprechenden Sprachkentnisse vorhanden sind. Die Figuren werden natürlicher eingeführt, die Dialoge laufen organischer, der Exposition Dump wird vermieden (ohne dass elementare Informationen verloren gehen), selbst die Arschloch-Optionen sind glaubhafter. Natürlich passiert sowas ausgerechnet bei DEM Spiel, das André und ich ausnahmweise auf Deutsch gespielt haben ...
Benutzeravatar
lolaldanee
Beiträge: 2102
Registriert: 2. Jun 2016, 14:05

Re: Elex

Beitrag von lolaldanee »

ja, aber... also.. ich weiß nicht... ich mag die deutsche Version halt trotzdem :/
mir fehlt bei der englischen irgendwas, es muss dann doch was dran sein am Ruhrpott-Charm....
und die Sprecher sind in der englischen Version auch schlechter.. (vor allem ausgerechnet den Hauptcharakter finde ich nicht so toll) So! und das sage ich quasi wirklich nie!
aber ich werd auch das Gefühl nicht los, dass die englische dann doch schon eigentlich besser geschrieben ist....

HILFE!!!!
ZixZax
Beiträge: 35
Registriert: 1. Jun 2016, 21:55

Re: Elex

Beitrag von ZixZax »

Jochen hat geschrieben:So. Nachdem ich den Spieleinstieg bis zur ersten Stadt noch einmal auf Englisch gespielt habe - die englische Version ist in der Tat erheblich besser. Das ist nicht einfach nur eine Übersetzung - das ist schlicht von vorne bis hinten besser geschrieben. So als hätten zwei Autoren mit dem gleichen Material gearbeitet ... und der eine kann schreiben. Ich kann nur nachdrücklich empfehlen, auf Englisch umzustellen, sofern die entsprechenden Sprachkentnisse vorhanden sind. Die Figuren werden natürlicher eingeführt, die Dialoge laufen organischer, der Exposition Dump wird vermieden (ohne dass elementare Informationen verloren gehen), selbst die Arschloch-Optionen sind glaubhafter. Natürlich passiert sowas ausgerechnet bei DEM Spiel, das André und ich ausnahmweise auf Deutsch gespielt haben ...
Danke für die zusätzliche Mühe Jochen.
Dann werd ich mich nach hoffentlich ein paar Patches an das Spiel wagen können. Das Deutsche writing hat mich schon sehr abgeschreckt.
Antworten