Wenn man von allgemeinen Sprachgebrauch ausgeht und die Wikipedia Definition mal außer Acht lässt, wird doch im allgemeinen bei einer Verfilmung IMO eher von einem abendfüllenden oder Kinosaal füllenden Format geredet bzw. an ein solches gedacht.MitSchmackes! hat geschrieben: ↑2. Sep 2018, 17:53
Naja, im Endeffekt sind Serien ja nur eine Reihe von Kurzfilmen mit den selben Darstellern. Die stammen ja auch ursprünglich aus dem Kino, als Vorfilm vom Hauptfilm. Im amerikanischen spricht man da auch gerne von serial film, short film, animated film usw. Ein Film ist in erster Linie ein Kunstwerk von bewegten Bildern, ganz unabhängig ob aus dem Kino, dem TV, Stream, Datenträger, usw.
Runde #178: Beeeep! Trottel! - Das große The-Pod-Quiz
Forumsregeln
Datenschutzerklärung: https://www.gamespodcast.de/datenschutzerklaerung/
Impressum: https://www.gamespodcast.de/impressum/
Forenregeln und zukünftige Weltverfassung
ART 1: Behandle andere Nutzer mit Respekt.
ART 2: Do NOT piss off the Podcasters
Lies bitte weitere Hinweise hier: viewtopic.php?f=4&t=2789
Datenschutzerklärung: https://www.gamespodcast.de/datenschutzerklaerung/
Impressum: https://www.gamespodcast.de/impressum/
Forenregeln und zukünftige Weltverfassung
ART 1: Behandle andere Nutzer mit Respekt.
ART 2: Do NOT piss off the Podcasters
Lies bitte weitere Hinweise hier: viewtopic.php?f=4&t=2789
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Ich würde behaupten, dass die Bezeichnung "Kapitel" für eine Serienepisode eher den Kern trifft, als der Begriff "Kurzfilm".Symm hat geschrieben: ↑2. Sep 2018, 19:29Wenn man von allgemeinen Sprachgebrauch ausgeht und die Wikipedia Definition mal außer Acht lässt, wird doch im allgemeinen bei einer Verfilmung IMO eher von einem abendfüllenden oder Kinosaal füllenden Format geredet bzw. an ein solches gedacht.MitSchmackes! hat geschrieben: ↑2. Sep 2018, 17:53
Naja, im Endeffekt sind Serien ja nur eine Reihe von Kurzfilmen mit den selben Darstellern. Die stammen ja auch ursprünglich aus dem Kino, als Vorfilm vom Hauptfilm. Im amerikanischen spricht man da auch gerne von serial film, short film, animated film usw. Ein Film ist in erster Linie ein Kunstwerk von bewegten Bildern, ganz unabhängig ob aus dem Kino, dem TV, Stream, Datenträger, usw.
-
- Beiträge: 62
- Registriert: 9. Jun 2018, 11:41
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Mich interessieren ja solche Blödelfolgen nicht, aber jedem das Seine.
Dass allerdings der Begriff "Verfilmung" nach allgemeinem Sprachgebrauch nur für Kinofilme gelten soll, da bin ich anderer Meinung: Natürlich kann man eine Vorlage nach allgemeinem Sprachgebrauch auch als Serie "verfilmen", z.B. Game of Thrones. Ich sehe mich auch durch eine Google-Suche nach "Verfilmung" und "Serie" in dieser Auffassung bestätigt, da ich bei weitem nicht der einzige zu sein scheine, der den Begriff so versteht und verwendet.
Dass allerdings der Begriff "Verfilmung" nach allgemeinem Sprachgebrauch nur für Kinofilme gelten soll, da bin ich anderer Meinung: Natürlich kann man eine Vorlage nach allgemeinem Sprachgebrauch auch als Serie "verfilmen", z.B. Game of Thrones. Ich sehe mich auch durch eine Google-Suche nach "Verfilmung" und "Serie" in dieser Auffassung bestätigt, da ich bei weitem nicht der einzige zu sein scheine, der den Begriff so versteht und verwendet.
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Wenn ich mir die Kommentare hier so durchlese ist diese Folge die reinste Zeitverschwendung.
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Aber... wenn du nach "Serie" und "Verfilmung" googlest, ist es dann nicht recht offensichtlich, dass du Ergebnisse erzielst, die die Begriffe "Serie" und "Verfilmung" im Text haben und dementsprechend auch ne hohe Chance, dass die Begriffe so verwendet werden wie du es erwartest?Papiertigger hat geschrieben: ↑2. Sep 2018, 23:01 Mich interessieren ja solche Blödelfolgen nicht, aber jedem das Seine.
Dass allerdings der Begriff "Verfilmung" nach allgemeinem Sprachgebrauch nur für Kinofilme gelten soll, da bin ich anderer Meinung: Natürlich kann man eine Vorlage nach allgemeinem Sprachgebrauch auch als Serie "verfilmen", z.B. Game of Thrones. Ich sehe mich auch durch eine Google-Suche nach "Verfilmung" und "Serie" in dieser Auffassung bestätigt, da ich bei weitem nicht der einzige zu sein scheine, der den Begriff so versteht und verwendet.
Wenn ich aber zum Beispiel Wikipedia-Artikel zu Serien und Filmen, die auf Büchern basieren ansehe, dann steht da bei Serien meist "die Serie basiert auf..." oder "ist eine Adaption des Buchs ..." während bei Langspielfilmen dort steht "Verfilmung".
Beispiel (beide auf den selben Büchern basierend):
Eine Reihe betrüblicher Ereignisse
"welche auf der gleichnamigen Bücherreihe (...) basiert", "ist eine Adaption der"
Game of Thrones
Lemony Snicket – Rätselhafte Ereignisse
"ist eine Verfilmung"
Und nein, ich hab hier kein Cherry Picking gemacht. Und wenn ich bei Wikipedia in die Kategorie "Literaturverfilmung" schaue, dann sehe ich auf den ersten Blick auch nur Filme. Zumindest finde ich Game of Thrones auf jeden Fall nicht:
https://de.wikipedia.org/w/index.php?ti ... pagefrom=G
Und ich will damit noch nicht mal sagen, dass der Begriff "Verfilmung" völliger Unsinn ist. Es gibt sicher auch Situationen, wo der Begriff Verfilmung für eine Serie mal verwendet wird. Aber es ist im allgemeinen Sprachgebrauch finde ich durchaus merklich üblicher, bei einer Verfilmung von einem Spielfilm zu sprechen.
Ich finde sie bisher eigentlich ziemlich unterhaltsam. Ob man das dann als Zeitverschwendung betrachtet, ist dann wohl Ansichtssache.
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Mir hat die Folge gut gefallen - mal was anderes.
Dominik könnt ihr übrigens gerne öfter in Podcast-Folgen einbauen, der macht das richtig gut. Da schlummert verschenktes Potential.
Dominik könnt ihr übrigens gerne öfter in Podcast-Folgen einbauen, der macht das richtig gut. Da schlummert verschenktes Potential.
-
- Beiträge: 62
- Registriert: 9. Jun 2018, 11:41
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Damit lässt sich feststellen, dass der Begriff Verfilmung auch auf Serien angewendet wird, und zwar nicht nur vereinzelt sondern verbreitet und von professionellen Internetseiten. Was zu beweisen war.IpsilonZ hat geschrieben: ↑3. Sep 2018, 00:15 Aber... wenn du nach "Serie" und "Verfilmung" googlest, ist es dann nicht recht offensichtlich, dass du Ergebnisse erzielst, die die Begriffe "Serie" und "Verfilmung" im Text haben und dementsprechend auch ne hohe Chance, dass die Begriffe so verwendet werden wie du es erwartest?
Ganz abgesehen davon, ob eine einzige Quelle wie Wikipedia ein taugliches Mittel ist, um Auskunft über den allgemeinen Sprachgebrauch zu erlangen (SEHR zweifelhaft), wäre nach der Logik, dass man sich nur den Eingangstext (und nicht auch z.B. den ganzen Artikel) von Wikipedia anschaut Emma von 2009 (Miniserie) eine Verfilmung, aber Stolz und Vorurteil von 2005 (Film) oder Love & Friendship von 2016 (Film) keine Verfilmung. Schau doch mal, wie oft hier "Verfilmung" für Serien verwendet wird, oder die Kategorie hier zu Astrid-Lindgren-Verfilmungen (Serie).IpsilonZ hat geschrieben: ↑3. Sep 2018, 00:15 Wenn ich aber zum Beispiel Wikipedia-Artikel zu Serien und Filmen, die auf Büchern basieren ansehe, dann steht da bei Serien meist "die Serie basiert auf..." oder "ist eine Adaption des Buchs ..." während bei Langspielfilmen dort steht "Verfilmung".
Beispiel (beide auf den selben Büchern basierend):
Eine Reihe betrüblicher Ereignisse
"welche auf der gleichnamigen Bücherreihe (...) basiert", "ist eine Adaption der"
Game of Thrones
Lemony Snicket – Rätselhafte Ereignisse
"ist eine Verfilmung"
Bei G: Generation Kill? Ansonsten z.B. Arrow? The Flash? Nur so als Beispiele.IpsilonZ hat geschrieben: ↑3. Sep 2018, 00:15 Und nein, ich hab hier kein Cherry Picking gemacht. Und wenn ich bei Wikipedia in die Kategorie "Literaturverfilmung" schaue, dann sehe ich auf den ersten Blick auch nur Filme. Zumindest finde ich Game of Thrones auf jeden Fall nicht:
https://de.wikipedia.org/w/index.php?ti ... pagefrom=G
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Ich finde es auch ziemlich merkwürdig allein Wikipedia als Quelle für den allgemeinen Sprachgebrauch heranzuziehen (Wikipedia ist allgemein ein Thema für sich). Aber hier noch ein Beispiel - das World Masterpiece Theater: https://de.wikipedia.org/wiki/World_Masterpiece_Theater
Auch hier wird von einer "Reihe von Romanverfilmungen" gesprochen. Und es sind Animes.
Was ja meine Ausgangsthese stützt. Denn dann sind ja auch die ganzen genannten Cartoons der 80er Jahre natürlich Videospielverfilmungen. Hier eine nette Übersicht: http://www.pixlbit.com/blog/7260/retros ... onsthe_80s
Warum sollen das keine Verfilmungen sein? Also mal abgesehen vom subjektiven Sprachempfinden? Es wurden doch das eine Medium (Videospiele) auf das andere Medium (Film) übertragen. Oder ist Zeichentrick kein Film?
Auch hier wird von einer "Reihe von Romanverfilmungen" gesprochen. Und es sind Animes.
Was ja meine Ausgangsthese stützt. Denn dann sind ja auch die ganzen genannten Cartoons der 80er Jahre natürlich Videospielverfilmungen. Hier eine nette Übersicht: http://www.pixlbit.com/blog/7260/retros ... onsthe_80s
Warum sollen das keine Verfilmungen sein? Also mal abgesehen vom subjektiven Sprachempfinden? Es wurden doch das eine Medium (Videospiele) auf das andere Medium (Film) übertragen. Oder ist Zeichentrick kein Film?
-
- Beiträge: 1634
- Registriert: 31. Dez 2016, 22:39
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Ich würde einfach mal in den Raum werfen, dass der Begriff "Verfilmung" nach meinem Verständnis die Technik/die Art des Mediums meint: Auf Zelluloid bannen. (Klar, heute auch digital drehen.) Was mit dem dabei entstandenen Material danach produziert wird - Kinofilm, Fernsehfilm, Fernsehserie, Reihe -, dürfte für den Begriff "etwas verfilmen" unerheblich sein.
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Könnten wir die drei Trottel als Link/Dl oder sonstwas haben?
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Musste die Folge ausmachen, weil ich sonst vor Lachen nicht hätte einschlafen können.
Meine zwei YouTube Projekte:
gameWitty - Kurze Essays zu kurzen Videospielen. Als Video und als Text.
inkWitty - Videos zu Füllern, Tinten und die Freude am Schreiben.
gameWitty - Kurze Essays zu kurzen Videospielen. Als Video und als Text.
inkWitty - Videos zu Füllern, Tinten und die Freude am Schreiben.
-
- Beiträge: 1227
- Registriert: 22. Mai 2016, 19:50
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Das der Stange das Ding mit der DirectX Box nicht wusste... dann kennt er wahrscheinlich auch nicht das veröfftlichungsdatum der ersten DirectX Box
PS: das wäre auch die einzige Frage die ich richtig auf die Kette bekommen hätte ...
PS: das wäre auch die einzige Frage die ich richtig auf die Kette bekommen hätte ...
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Ich finde halt, dass wenn man schon nach dem Ergebnis sucht, das nicht wirklich verwunderlich ist, wenn man das erwünschte Ergebnis findet.Papiertigger hat geschrieben: ↑3. Sep 2018, 08:44Damit lässt sich feststellen, dass der Begriff Verfilmung auch auf Serien angewendet wird, und zwar nicht nur vereinzelt sondern verbreitet und von professionellen Internetseiten. Was zu beweisen war.IpsilonZ hat geschrieben: ↑3. Sep 2018, 00:15 Aber... wenn du nach "Serie" und "Verfilmung" googlest, ist es dann nicht recht offensichtlich, dass du Ergebnisse erzielst, die die Begriffe "Serie" und "Verfilmung" im Text haben und dementsprechend auch ne hohe Chance, dass die Begriffe so verwendet werden wie du es erwartest?
(...)
Nun, ich kann halt dann natürlich größtenteils wirklich nur von meinem Umfeld sprechen. Und da wird bei Filmen meistens das Wort "Verfilmung" genutzt und bei Serien meistens Begriffe wie "Serie zum Buch", "Serien-Adaption" etc.MitSchmackes! hat geschrieben: ↑3. Sep 2018, 09:01 Ich finde es auch ziemlich merkwürdig allein Wikipedia als Quelle für den allgemeinen Sprachgebrauch heranzuziehen (Wikipedia ist allgemein ein Thema für sich). Aber hier noch ein Beispiel - das World Masterpiece Theater: https://de.wikipedia.org/wiki/World_Masterpiece_Theater
Auch hier wird von einer "Reihe von Romanverfilmungen" gesprochen. Und es sind Animes.
Was ja meine Ausgangsthese stützt. Denn dann sind ja auch die ganzen genannten Cartoons der 80er Jahre natürlich Videospielverfilmungen. Hier eine nette Übersicht: http://www.pixlbit.com/blog/7260/retros ... onsthe_80s
Warum sollen das keine Verfilmungen sein? Also mal abgesehen vom subjektiven Sprachempfinden? Es wurden doch das eine Medium (Videospiele) auf das andere Medium (Film) übertragen. Oder ist Zeichentrick kein Film?
Wie gesagt, dass Verfilmung AUCH genutzt werden kann bezweifel ich gar nicht. Deswegen sagte ich ja auch, dass es sicher auch Fälle gibt wo der Begriff so verwendet wird. Mir gings eher um das was die meisten Leute (z.B. in einer Quizfrage) als "Verfilmung" verstehen. Für mich war da halt gleich klar, dass es um einen Spielfilm und nicht eine Fernsehserie geht, da in meinem Umfeld der Begriff entsprechend interpretiert wird und von den Podcastern ja anscheinend auch.
Aber gut, wir drehen uns im Kreis. Es hängt wohl wirklich vom Umfeld ab und wie schon im ersten Post geschrieben, kann man sich da sicher auch zu Tode definieren. Mir schiens halt, dass der "Recherchefehler" einfach auf einer anderen Definition des Begriffs beruhte, der auch mir recht offensichtlich schien.
Zur Folge selbst:
Hat mir wirklich großen Spaß gemacht. Klar war es viel Quatsch aber nebenbei auch immer wieder sehr interessante Trivia. Das mit der DirectX Box wusste ich zwar aber ist halt auch so Trivia die ich gerne mag. Noch dazu war es wirklich unterhaltsam und man hat gemerkt, dass die Spieler Spaß hatten (zumindest schiens mir so).
Und Dominik hat sich auch verdammt gut geschlagen, trotz der vielen Diskussionen (ich fand die Diskussionen übrigens sehr unterhaltsam, also nicht falsch verstehen... aber leicht hat man es Dominik damit sicher nicht gemacht ).
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Wirklich tolle, entspannte und lustige Folge. Gerne mehr davon. Hat mir meinen Start in die Woche (bei einem neuen Arbeitgeber) sehr entspannt. Danke euch dafür
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Was kam denn jetzt wirklich zuerst in Europa? Quake 3 oder UT? Andre antwortet mit UT und bekommt recht, in der Erklärung ist es dann aber auf einmal Quake 3 dass vorher rauskam :S
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Das dauernde Rumgeheule wegen der Fragen ging mir wirklich derbe auf die Nerven.
Ansonsten war es eine sehr lustige Folge, aber das ständige "Was ist denn das für eine Scheißfrage" und "Auf Dominik rumhacken wegen der Fragen" war wirklich nervtötend
Ansonsten war es eine sehr lustige Folge, aber das ständige "Was ist denn das für eine Scheißfrage" und "Auf Dominik rumhacken wegen der Fragen" war wirklich nervtötend
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Also meins war die Folge auch nicht..Der Trottel Buzzer war das nervtötendste das ich seit langem gehört habe
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Interessant wie die Meinungen da auseinandergehen. Ich fand dadurch wirkte das ganze umso unterhaltsamer und natürlicher. Klar war es etwas anstrengend und ich kann mir vorstellen, dass Dominik damit gut zu kämpfen hatte. Aber als "Rumhacken" hab ich das nicht verstanden, nur halt als typisches Rumgemecker wenn man soetwas spielt.
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Als jemand der Brettspielgruppen leitet, konnte ich mir nicht verkneifen, unsere drei Podcaster in dort übliche Spielerstereotypen einzuteilen. Und ja, grad Jochen hat sich in dieser Folge wie ein berüchtigter Spielertypus verhalten, den ich auch ungern in meiner Gruppe habe. Das kann schnell von lustig auf nervtötend umschlagen. Aber die drei hatten ihren Spaß und das is das Wichtigste Fand die Folge daher auch gut und gerne mehr davon. Und bitte das Fragenniveau nich senken nur weil unsere Podcaster erschreckende Lücken in ihrem Gaming Allgemeinwissen haben. Das gehört zum Spaß dazu.IpsilonZ hat geschrieben: ↑3. Sep 2018, 23:20Interessant wie die Meinungen da auseinandergehen. Ich fand dadurch wirkte das ganze umso unterhaltsamer und natürlicher. Klar war es etwas anstrengend und ich kann mir vorstellen, dass Dominik damit gut zu kämpfen hatte. Aber als "Rumhacken" hab ich das nicht verstanden, nur halt als typisches Rumgemecker wenn man soetwas spielt.
guthwulf04 (Steam), dreosan (PSN), Guthwulf06 (Xbox), Guthwulf16 (Switch: SW-7403-8257-5609)
- screamingblood
- Beiträge: 334
- Registriert: 6. Nov 2016, 01:42
Re: Runde 178: Beep! Trottel! - Das große The Pod Quiz
Ich fand es sehr amüsant und hatte eigentlich durchaus das Gefühl, dass sich alle anderen Anwesenden, inkl. Dominik, sich durchaus eher über Jochens ja nun eher scherzhaftes Gemecker amüsiert haben... Wie ich halt auch. Ich brauche das jetzt nicht jeden Monat, aber so jeden zweiten und ggf. mit Gästen könnte ich mir das durchaus gut vorstellen.